Indeed, We We have sent down the Reminder, and indeed, We of it (are) surely Guardians.
View 80 More Translations ↓Behold, it is We Ourselves who have bestowed from on high, step by step, this reminder? and, behold, it is We who shall truly guard it [from all corruption]
then they would not be respited. It is We who have sent down the Remembrance, and We watch over it
We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption)
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ ٩
innā naḥnu nazzalnā l-dhik'ra wa-innā lahu laḥāfiẓūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: